王柏心序
同治元年冬,大京兆全州蔣先生既奉詔歸養[1]。維舟枉顧,出自著詩若干冊,授柏心商校,且命序其大旨[2]。先生自出守後始爲詩,距今纔十年耳。初以清永沖雋爲主,己、庚以後,則遒而厚、鬱而深,雄直而豪宕,開闔變眩,渾茫無際。震駭以爲目所未見。何成之速而奔軼絕塵如是[3]?竊嘗探其本矣。古今能言之選,不至言,求之,蓋有天焉,才是已有源焉。歷代作者體制,是已有所積而充之者焉。忠孝大節與其氣識,是已才與源,猶眾所同,積而充之,非奇傑莫屬之者。不具,終日言無當也。三者具,不言則已,言則未有不居古今能言之極選者。今夫鮫蜃憑陵,薦逼郊畿,人主孤立于上,數小人煬蔽于側,至倉皇爲去國遠狩之謀,此乾坤何等時哉[4]?先生時在都未除職,疾草奏數千言,勸幸三晉固根本,趨叩宮門,格不得上[5]。則單騎度太行,奔晉陽,糾合守臣及在籍故相,議起師迎駕,以并州爲行在,所謀定矣,事竟不果[6]。逾歲有鼎湖之慟,先生遂乞養僑居上黨[7]。會嗣皇纂統,奉兩宮旋蹕神京,罪人伏法,親賢夾輔[8]。先生欲爲國家弼成郅治,自澤州馳進《中興十二策》,上嘉納,特召入都[9]。先生堅守本志,上不忍強也,優詔從之。乃奉太夫人自晉過楚,將寓居衡永間[10]。夫前者之謀,則唐裴冕請肅宗幸靈武、宋宗澤請高宗幸汴京之舉也[11]。後者之策,則以朱子之學爲宣公之言也[12]。雖不在位,而惓惓君父[13]。所建白,動關天下大計,此其忠孝氣識,豈不誠奇傑乎哉[14]?憂愁感歎,懇懇款款,章疏所不能盡泄,則發憤而寓諸詩[15]。先生即不爲詩,已卓然躋名臣之右矣。況其詩又至工,無他,積而充者,莫非忠孝氣識故也。彼受才之獨厚,導源之獨正,特其餘爾。嗟乎!先生之爲詩,與其詩之蒼涼頓挫、壯偉超忽,由不得盡行其志乃然。向使從容翊贊,不逢厄會,則可不爲詩,即爲之,亦不能變詣若是[16]。然則推先生入能言之極選,殆非先生本志也歟。
柏心忝出先生門,稱述過盛,恐涉阿好[17]。謹發明大旨,以俟海內識者共論之。
門下士王柏心撰[18]。
【校注】
[1]同治元年:一八六二年。京兆:即京兆尹,官名。漢代管轄京兆地區的行政長官,職權相當于郡太守。後因以稱京都地區的行政長官。
[2]維舟:繫船停泊。枉顧:屈尊看望。稱人來訪的敬辭。商校:研究比較。
[3]大旨:主要意思,大要。奔軼:亦作“奔逸”,快跑;迅速前進。絕塵:腳不沾塵土。形容奔馳神速。
[4]鮫蜃:鯊魚和蜃蛟。喻強悍不馴者。憑陵:逾越,登臨其上。引申爲淩駕,超越。煬蔽:遮瞞,蒙蔽。
[5]三晉:戰國時趙、韓、魏三國的合稱。趙氏、韓氏、魏氏原爲晉國大夫,戰國初,分晉各立爲國,故稱。其地約當今之山西省及河南省中部、北部,河北省南部、中部。後“三晉”又爲山西省別稱。
[6]太行:即太行山。在山西高原與河北平原間。從東北向西南延伸。北起拒馬河谷,南至晉豫邊境黃河沿岸。西緩東陡,受河流切割,多橫谷,爲東西交通孔道,古有“太行八陘”之稱。晉陽:即今山西太原市的別稱。并州:古州名。相傳禹治洪水,劃分域內爲九州。據《周禮》、《漢書·地理志上》記載,并州爲九州之一。其地約當今河北保定和山西太原、大同一帶地區。行在:即行在所,出行途中歇息的地方。
[7]鼎湖之慟:鼎湖:地名,今河南靈寶縣西。古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天,亦指帝王崩逝。上黨:今安徽蕪湖市西南。
[8]嗣皇:繼位的帝王。纂統:謂帝王繼承統緒。兩宮:指太后和皇帝或皇帝和皇后。亦指太上皇和皇帝或兩后。因其各居一宮,故稱兩宮。蹕:bì,古代帝王出行時,禁止行人以清道。神京:帝都,首都。夾輔:輔佐。
[9]弼:糾正,輔佐,亦指輔佐天子的大臣。郅治:大治。
[10]衡永:湖南衡陽和永州。
[11]裴冕:唐河東人,曾拜左僕射。肅宗:唐肅宗李亨。靈武:地名。唐置縣,故城在今寧夏靈武西北。宗澤:宋名將,元祐進士。高宗:宋高宗趙構。汴京:五代梁、晉、漢、周以及北宋的都城,在今河南開封市。
[12]朱子:對宋朱熹的尊稱。宣公:齊宣公。
[13]君父:特稱天子。
[14]建白:謂對國事有所建議及陳述。
[15]章疏:舊時臣下向君上進呈的言事文書。
[16]翊贊:輔助,輔佐。厄會:眾災會合。猶言厄運。
[17]阿好:迎合別人的愛好,語出《孟子·公孫丑上》:“宰我、子貢、有若,智足以知聖人,汙不至阿其所好。”
[18]王柏心:字子壽,湖北監利人,清道光二十四年進士,授刑部主事。生平博涉經史,自負經世之略,文集所收書劄,與曾國藩、左