当前位置:读零零>>空青水碧斋诗集校注> 第23章 卷六古近體詩八十四首(2)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第23章 卷六古近體詩八十四首(2)(4 / 4)

犢鼻:漢文學家司馬相如琴挑富家卓王孫新寡的女兒卓文君,文君私奔,與相如在臨邛賣酒。“文君當壚,相如身自著犢鼻褌與傭保雜作,滌器于市中。”見《史記·司馬相如列傳》。後用爲賣酒的典故。南阮:晉阮籍與其侄阮咸同負盛名,共居道南,合稱“南阮”。南朝宋劉義慶《世說新語·任誕》:“阮仲容、步兵居道南,諸阮居道北。北阮皆富,南阮貧。”

[2]曬腹:晉郝隆七月七日出日中仰臥。人問其故,答曰:“我曬書。”蓋自謂滿腹詩書也。後用爲曝書之典。

[3]銅壺:古代銅製壺形的計時器。

[4]灶觚:燒殘的木簡。指破舊書籍。

[5]王宣:明人,爲人豪邁好義。

感事二首

羿澆安史自相屠,鹽腹燈臍滿路衢[1]。從古鯨鯢爲大戮,但嗟鈇鉞逭天誅[2]。群疑內釁時難得,賊首楊秀清爲其黨所殺,賊中大亂數月乃定[3]。五間兵家事可圖[4]。痛惜將星仍夜落,向軍門攻金陵不克,退屯句容,卒于軍而賊始亂[5]。征南誰與繼平吳?

西川老將風流在,獨有威名繼桂涵羅思舉。四載能堅鍾阜壁,一軍猶反魯陽戈[6]。大呼氣絕宗留守,裹革屍還馬伏波[7]。賊勢始衰身亦死,蒼茫天意竟如何?

【校注】

[1]羿澆:上古傳說中勇士羿和澆的並稱。澆,也寫作“奡”。夏代寒浞之子。安史:唐安祿山、史思明的並稱。兩人爲發動安史之亂的首領。

[2]鈇鉞:斫刀和大斧。腰斬、砍頭的刑具。泛指刑戮。鈇:fū,鍘刀。逭:huàn,逃避。天誅:帝王的征討或誅罰。

[3]楊秀清:太平天國領導人之一,封東王。

[4]五間:五種離間方法。

[5]金陵:古邑名,今南京市的別稱。戰國楚威王七年(前三三三)滅越後在今南京市清涼山(石城山)設金陵邑。句容:今江蘇句容縣。

[6]鍾阜:指紫金山,金陵(南京)的屏障。魯陽戈:傳說戰國時楚之魯陽公曾揮戈,使太陽返回三舍之地。後用以比喻人力回天。

[7]宗留守:指宗澤,南宋抗金名將。裹革屍還:用馬皮把屍體包裹起來。謂英勇作戰,死于戰場。

知愧堂書事京尹廨東有堂,秦小峴侍郎瀛榜曰“知愧”[1]

殘暑猶鏖秋未深,斷雲將雨洗高林。家貧約客市中飲,吏退攜詩閣外吟。隱砌小蟲聞偶語,棲梁雙燕動歸心[2]。大官白粲慚徒耗,三品以上俸皆白米[3]。戚促虛教歲月侵[4]。

【校注】

[1]秦小峴:不詳。

[2]棲梁雙燕:唐沈佺期《古意呈補闕喬知之》:“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁。”

[3]白粲:白米。

[4]戚促:窮迫,迫促。

澤州七夕[1]

梧葉初凋半死枝,荒庭夜色倍淒其[2]。人間徒有他生約,天上應餘再見期[3]。碧落黃泉無覓處,露床塵簟早涼時[4]。夢魂剩繞新塘路,一夕秋風萬里悲。

【校注】

[1]澤州:今山西晉城縣東北。

[2]淒其:悲涼傷感。

[3]他生:來生,下一世。

[4]碧落:道教語。天空,青天。

避地澤州,所居書院村,明道先生令晉城所設

鄉校故址也,愛其土風。忽已二年,荊湖路通,

上一页 目录 +书签 下一章