当前位置:读零零>>世界上最伟大的教育课> 第32章 卡尔是怎样学习外语的? (4)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第32章 卡尔是怎样学习外语的? (4)(1 / 3)

在卡尔已经非常好地掌握了拉丁语之后,我做了一些非同寻常的事情。在那段时间里,我会经常谈起某位作家,比如贺拉斯。当谈到他时,我说,他是一个令人十分尊敬的诗人、一位哲学家和一个世界知名的人物,但同时他也是一个极其可鄙的酒鬼和一个道德低下的人。我从来不说“他会喝酒”,而是会说他经常喝得酩酊大醉,是个酒鬼。在日常生活中,一些表达方式所产生的害处往往是令人难以置信的,比如将“盗窃”说成“挪用”,将“撒谎”说成“不讲真话”,将“懒惰”说成“不勤奋”。在教育当中,如果这样做的话,产生的害处会更多。而如果将罪恶披上一件华丽的外衣,它就会变得更加危险。也许在其他许多孩子的身上,这些作家都会造成危害,但在卡尔身上,我对于这些作家的评价却产生了非常好的效果。因为他尊重我,并且也全心全意地热爱着我,所以他对我十分信任,并和我的评判完全相同。另外,如果我告诉他说“这本书对你没好处!”尤其是当我以一种轻蔑或厌恶的语气说这句话时,他就没有兴趣再读那本书了。在传统教育模式下成长的孩子,总是要想方设法去更多地阅读或谈论那些禁书,不幸的是,这些内容通常都成了惟一的、在最大程度上被他们利用了的东西。

不过,尽管说了那么多,我内心的担忧和焦虑却仍然无法消除,于是我挑选了一本贺拉斯的书,在我所选的这个版本中,那些被认为是最可耻的内容已经删除了,我本身也很喜欢它。当然,也难免会有这样的人,他们断言这样一来我们就不能称贺拉斯为一位伟大的拉丁学者了,况且书中那些被删除的内容所能产生的害处远比人们想象的少。这些人纯粹是一派胡言乱语,我真为他们的学生感到可悲,因为那些无耻的言论会侵蚀到他们天真无邪的思想。

上面我已经说了不向卡尔推荐恺撒作品的原因。李维的书,对一个小孩子而言,又过于严肃和枯燥了。特别是他的引言,理解起来实在是太困难了。费德鲁斯的寓言,我也不会给卡尔看,因为就连我自己,在刚开始读它们的时候,也被书中那难理解的内容折磨得够呛。

这时,出现了一件另人高兴的事,它帮我走出了困境,解决了怎样引导卡尔学习拉丁语这一难题。我常常带卡尔去莱比锡,看戏、听音乐会,总之,每个我认为值得去的地方都会带他去。有一次,剧院里演出《圣母悼歌》,入场时,工作人员给了我一份印有拉丁文原文的歌词。对于这一类的东西,卡尔已经习惯了我读给他听或是翻译给他听。在演奏期间,我们一直剧院的侧座上坐着,我对卡尔说:“试着翻译一下吧!”他拿过了原文,非常迷惑地看了一会儿,然后说:“看上去这既不像法语也不像意大利语,一定是拉丁语。”我笑着对他说:“只要你能将它翻译出来,不要管它是什么语。

你至少应该试试呀!”于是他尝试着翻译起来,而我所要做的则是帮他纠正发音,将粗糙刺耳的拉丁语发音尽量读得柔和一些,就像是在读意大利语,比如“stava’t”、“mader”、“dolorosa”等等。如果遇到 “juxta”之类的词,我就会对卡尔说:“这个你现在还没学,它的意思是……”我会把“Crucem”读得像意大利语,而把“lacrimosa”这个词中的字母c读成几乎是字母g的音,等等。令人欣慰的是,我们快乐并迅速地将原文从头到尾翻译了出来。最后,他高兴地说:“如果拉丁语都像这个似的,我倒很乐意去学。”于是我趁机说:“当然了,拉丁语都是像这个一样的,而且如果需要的话,我还可以帮助你。”第二天,我就给他找来了一本拉丁文的《罗滨逊》,还有一些其他的专门为孩子编写的比较简单的读物。

就这样,最初我只是想给卡尔看这类书,对于它们是否是用西塞罗式的拉丁语写的并没有在意。尽管对于拉丁语的两个派生语言——法语和意大利语,他已经完全掌握了,这也在很大程度上奠定了他学习拉丁语的基础,但是,即便如此,他仍然用了差不多九个月的时间才达到了学意大利语六个月所能达到的水平。他已经知道了许多拉丁语中与德语语法规则不同的现象。在他看来,这些现象已经变得再自然不过了。至于其他那些不正常的现象,起码是在一个讲德语的孩子看来不正常的现象,他也不是很在意。因为对于这种偏差,我是让他逐步地,由浅入深地接触到的。

到我上面提到的那段时期结束的时候,在哈雷的居所里,我和卡尔已经住了六个星期,每一个星期,我都会抽出好几天的时间呆在那儿。我专门聘请了一位资深语言学老师教他英语发音。在他上课时,我会和他一起学习。之后我们就对学过的课程进行复习,并一起为新的内容做准备。现在,对他而言,英语已经变成了一门非常容易的语言,以至于他学别的语言需要六个或九个月才能掌握的东西,学英语只用了三个月就掌握了。

然而,作为以德语为母语的孩子,学习希腊语会是多么困难啊!我自己和我众多的朋友都曾经历过这个过程,对卡尔来说尤其如此。他很渴望学习希腊语,关于荷马、色诺芬以及许许多多来自希腊世界的

上一章 目录 +书签 下一页