《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风(160篇)、雅(105篇)、颂(40篇)三大部分。它们都得名于音乐。“风”的意义就是声调。古人所谓《秦风》、《魏风》、《郑风》,就如现在我们说陕西调、山西调、河南调。“雅”是正的意思。周代人把正声叫做雅乐,犹如清代人把昆腔叫做雅部,带有一种尊崇的意味。大雅小雅可能是根据年代先后而分的。“颂”是用于宗庙祭祀的乐歌。
原作欣赏:
关雎
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
译诗赏析:
一对对雎鸠
欢快地歌唱
相依相伴在河中小洲上
文静娴淑的女子啊
是青年男子理想的新娘
看那些参差的荇菜
随着流水
左右摇摆不定
文静娴淑的女子啊
使男子梦寐以求的企盼
热烈追求
还未曾得到她
梦里梦外
都满怀着思念
绵绵情思的萦绕啊
辗转反侧
使人难以入眠
看那些参差的荇菜
被她前后往复
轻巧采摘
文静娴淑的女子啊
弹奏着琴瑟
来与你相见
看那些参差的荇菜
被她左右往复
轻盈采摘
文静娴淑的女子啊
敲击着钟鼓使你欢悦