惠施说:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”
翻译成白话文大概意思是:“我有一棵大树,人家把它叫做臭椿;它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩。它长在路边,木匠都不看它一眼。现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。”
庄子说:你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物;它捉小动物时东跳西跃,不避高下;但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。
再看那牦牛,它大如天边的云;这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。
现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在没有用处的荒漠之中,那里广阔无边,你随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面。
想想是不是这个道理?这种没有用的大树不会遭到斧头的砍伐,生长在这里更是没有什么东西会伤害它。它虽然没有什么用处,可它也没有什么困苦啊?
庄子把惠施的小聪明,东奔西走去各国游说比如成了东蹦西跳的野猫和黄鼠狼。而他自己的“无用”,就跟那棵种在没有用处的荒漠之中的无用之树,至少可以免除了“困苦”,自由自在。
...