者生出个傻子难道还有人会怪苏珊?到时候咱们反而可以讹他一笔,谁让他给我这苦命的妹妹添了个傻瓜做拖油瓶。”
全家人豁然开朗。
牧猪人立即点了点头:“好好,听你的。”顿了顿,他有些小心翼翼地对儿子说:“你别怪我和你妈??隆d憔椭皇u庖桓雒妹茫?勖遣荒苡幸坏悴畛亍!?p> “我懂。是我没有说清楚,让父亲母亲烦心了。”言罢吉姆宠爱地摸摸伊兹的脑袋瓜,“除了苏珊,我还有伊兹,对不对?”
“伊兹是个瞎子,能成什么事。”玛吉不抱希望。
吉姆却在端详小妹的面庞。或许正因为眼盲,伊兹的身上丝毫不见布朗家女人一贯的彪悍。她怯怯地站在那儿,一动不敢动,仿佛颜色最淡的花般娇美而脆弱。虽然还很年幼,却已然拥有了难以言状的风姿。
瞎子果然自有瞎子的好处。母亲和父亲能生出这么美的女儿,真是圣母玛利亚的恩赐。
我可爱的妹妹们呐,如果不把你们物尽其用,实在对不起上帝不是?