·桑杰嘉措在其文集中也涉及到七音品曲谱的艺术理论。由此可见,七音品的传人,对后期藏传七音品的形成产生了巨大的影响。
藏传七音品曲谱及其汉文直译和音质特点为:
①七音品的藏汉对译:具六、神仙、持地、中令、持五、明意、近闻。
②七音品的音质特点:藏传七音品是根据每个音的音质特点,分别代表音高不相同的七个音品声音的名称,如像区分汉文曲谱中的七个音阶一样。古人还把七个不同音品形象地比喻成七种不同动物的声音来区分表达音阶的高低。七音品所比喻的七种动物的声音分别为:
第一,具六——声如孔雀。
第二,神仙——声如黄牛。
第三,持地——声如山羊。
第四,中令——声如鸿雁。
第五,持五——声如杜鹃。
第六,明意——声如骏马。
第七,近闻——声如巨象。
以上所述的是藏戏的表演艺术、唱腔的基本曲调以及藏传七音品的对译方法和音质特点等藏戏基本理论。而如何运用这些传统音乐的调式和音阶,兹因篇幅所限,多不赘述。
总之,随着藏戏的普及和观众欣赏水平的提高,给藏戏演员提出了更高的要求。演员演出时,必须按照剧情的发展变化随时更换唱腔,很细致地表达剧中人物的感情,有些程式化的动作要按人物的身份分类,力求定型。而其舞蹈动作又要和唱词、唱腔相配合,与剧情发展相联系。通过观赏,起到使人净化灵魂和给人以艺术享受的作用。
3.藏剧的剧目。
从整个藏区,包括甘、青、川、滇流行的各种剧目来看,驰名各地的约十几出。其中,普遍受欢迎有8个传统剧目,通称“八大藏戏”。
这8出传统戏剧,从内容、选材上看,大部分来源于民间故事、历史传说、佛经故事以及世事人情等几个方面。现按次概述如下:
①《松赞干布》:是描写藏王松赞干布迎取唐文成公主的历史剧。剧中的松赞干布、文成公主、噶尔东赞都是历史上有重大影响的人物。剧中的噶尔东赞为了迎娶文成公主,在唐都长安与各国使节一起应试。结果在一次次比试中均取胜。他在行线穿珠、马驹认母、饮酒不醉、百羊一餐、教场选主等比赛中所表现出来的高超的智慧,令人感到亲切、朴实,难以忘怀。剧中也集中歌颂了汉藏两个民族亲密友好的关系,热情赞颂了劳动人民的勤劳智慧。本剧在基本忠实于史实的基础上,吸取了一些民间故事,因而主题突出鲜明,人物刻画生动细腻,富有传奇色彩。
②《诺桑王子》;神话故事剧《诺桑王子》最早汇集于大藏经《丹珠尔》中,后在故事集《如意宝树》中也编入了诺桑爱恋引超仙女,俩人朝夕相处,恩爱缠绵,结果遭到其他嫔妃的嫉恨,乘诺桑出征不在,逼走了引超仙女。诺桑班师回宫,不见了引超仙女,悲愤填膺,历经艰辛,追往天宫与引超相会,把引超仙女重新迎回人间,过着幸福美满的生活。
本剧讲的并不是现实生活中的事情,而是天宫、仙女、神人等超凡脱俗的事和人,但是,主题还是反映了现实生活中的各种现象:一是通过诺桑王子和引超仙女悲欢离合的曲折故事,提示了真善美与假恶丑之间的斗争,反映了正义战胜邪恶的主题;二是表现了古代劳动人民征服自然的豪迈气魄。
③《郎萨姑娘》:该剧是根据世事人情写的。剧中主要叙述了江孜娘多地方一农家少女的悲惨遭遇。通过她的遭遇,揭示了当时封建农奴社会的黑暗,控诉了山官头领的专横残暴。
简单剧情是:很早以前,在后藏江孜娘多地方有一位美丽、善良、贤慧、能干的姑娘,名字叫郎萨雯波。当地山官扎钦巴看中了她,结果倚仗权势,逼迫娶为妻子。她在山官家终日劳作,仍受苦挨打,以至抱恨而死。死后又还魂复生。最后毅然出家为尼,修成正果,山官父子也受到教化。
④《顿月顿珠》:该剧着重描写了道巴桑林国两个小王子情同手足、患难与共的故事。
简单剧情是:顿月和顿珠是同父异母的弟兄俩,哥哥顿珠是已故皇后生的,弟弟顿月为后妃白玛坚生的。白玛坚为使自己的儿子能继王位,不择手段,虐待前妻之子顿珠,曾几次派人谋害顿珠。但顿月和顿珠情同手足,非常友爱,知道这件事后,一同逃往异国他乡,历经磨难,最后顿珠以他的贤明与德才博得邻邦的推崇,作了邻国的君王。事后感化了继母,让贤弟顿月继承了父位。从此,四邻友好,国泰民安。
这出剧也是根据人间世事题材编写的。
⑤《苏吉尼玛》:该剧描写了一个隐居道士的女儿苏吉尼玛一生的遭遇。苏吉尼玛善良、温婉、美丽,被国王看中后,强娶为妾,引起了宫内其他妃子的嫉恨,便伺机暗害了王子,嫁祸于她。国王听信谗言,将她流放到远方野兽出没的一个深山老林当中。后被修行道士救去,随他修道,云游四方,宣扬佛法,劝化世人。此事传开后,感化了国王和陷害她的妃子,遂皈依佛门,忏悔已过。