当前位置:读零零>>空间·边缘·对话> 第20章 论《命运无常》中久尔吉的命运观(2)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第20章 论《命运无常》中久尔吉的命运观(2)(2 / 2)

一切无处传达,从死人堆里爬出的久尔吉被剥夺了法律上的申诉权,然而历经苦难的少年不能像别人一样做到“痛快的遗忘”——对大多数人来讲,这些记忆都将被封存,这些伤疤都将被掩盖。

现代人最显著的适应性就是事后可以忘掉所有的一切,他们可以从自己的生活中滤掉那些记忆,仿佛就像滤掉咖啡的残渣。而敏感的少年只能一生都忍受这些噩梦的吞噬,站在两个时代交替的门槛上,不得不带着自己的过去继续他那“无法继续的生活”。

《命运无常》的题目“Sorstalanság”很令人费解。在匈牙利文中,“sots”一词的含义是“命运”,“talan”为表示否定意义的词缀,有“无”、“不”等含义,“ság”是名词词缀,构造抽象名词。英文版书名将其译为“fateless”,法文版译为“etresansdestin”,德文版先译为“menschohneschicksal”,后改译为“romaneinesschicksallasen”,这些译法均体现了“屈从命运、无命运”的含义。在无命运的怪圈里,人从一个漩涡被推到另一个漩涡,在无法把握的命运面前,久尔吉站在命运的边缘以一种局外人的态度审视并屈从它。凯尔泰斯说:我们的生命被外界的决定性——一种打着耻辱烙印的东西——投进一个特有的极权主义的境遇中,我们的生命再被这种境遇挤压﹑扼杀到荒谬之中。这是在特定时代,久尔吉作为犹太人的生命哲学,痛定思痛,这似乎也是我们当代大多数人的生存哲学。

作者简介:陶奕熹,女,四川人,西北民族大学文学院2009级比较文学与世界文学硕士研究生。

参考文献:

[1]8夏伊勒.第三帝国的兴亡:纳粹德国史[M].董乐山等译.北京:世界知识出版社,1979.

[2]8吴蕙仪.诺贝尔文学奖得住凯尔泰斯访谈录[M].江苏:译林出版社,2005.

[3]8周明燕.多元文化背景下的当代诺贝尔文学研究[M].北京:中国科学出版社,2009.8[4]8丹尼尔·乔纳·戈德哈根.希特勒的自愿行刑者[M].贾宗谊译.北京:新华出版社,1998.

[5]8凯尔泰斯.命运无常[M].余泽民译.北京:作家出版社,2006.

[6]8克劳斯·费舍尔.德国反犹史[M].钱坤译.南京:江苏人民出版社,2007.

[7]8凯尔泰斯.苦役日记[M].李震译.上海:译文出版社,2003.

[8]8罗佐·克罗迪.希特勒与纳粹主义[M].文心译.北京:三联书店,2006.

[9]8加缪.局外人[M].郭宏安译.浙江:浙江文艺出版社,2003.

[10]8陀思妥耶夫斯基.死屋手记[M].曾宪溥译.北京:人民文学出版社,1981.

[11]8凯尔泰斯.无命运的人生序[M].许衍艺译.上海:译文出版社,2003.

[12]8加缪.反抗者[M].柳鸣九等译.石家庄:河北教育出版社,2002.

[13]8许衍艺.谁的命运——浅析凯尔泰斯的小说《无命运的人生》[M].江苏:译林出版社,2004.

上一页 目录 +书签 下一章