郝:耕土翻地的聲音。:象声词,和鸣声。
[2]叩關:謂叩擊城門請求進入。
春秋戰國時列國都于邊界設關,檢查行客,客至必先進見關人。避亂〖1〗其一少年慕宦遊,辭家二十年。驚羽故倦飛,孤雲久復還。我里昔仁里,淳樸一山川。耆舊比喪盡,亂後風俗遷[1]。爲農恥耕鑿,比戶絕誦弦[2]。刀錐競浮薄,同室操戈鋋[3]。念此中夜起,饑寒迫當然。傾囊繼先志,逕買二頃田。先祖欲置義田以周族人,未成。余歸始買二百六十餘畝,佈置未定而寇至。亦思既富穀,淳風挽從前[4]。乖戾之所積,楚氛復東纏[5]。已驚林鳥散,遲恐池魚延[6]。駕言當西邁,往刺資邵船[7]。吾行求無愧,留去皆前緣。惟當遠墳墓,哀痛涕淚漣。回頭語父老,人修可回天。
【校注】
[1]耆舊:年高望重者。耆:qí,古稱六十歲曰耆。見《禮記·曲禮上》,亦泛指壽考。
[2]比戶:家家戶戶。形容人多而普遍。誦弦:誦讀詩歌。指禮樂教化。
[3]刀錐:喻微末的小利。浮薄:輕薄,不樸實。戈鋋:戈與鋋。亦泛指兵器,借指戰爭。
[4]淳風:敦厚古樸的風俗。
[5]乖戾:悖謬,不合情理。戾:lì,乖張,違逆。楚氛:《左傳·襄公二十七年》:“晉楚各處其偏。伯夙謂趙孟曰:‘楚氛甚惡,懼難。’”杜預注:“氛,氣也。言楚有襲晉之氣。”後用以指惡劣、鄙俗之氣。
[6]池魚:比喻無辜受累遭殃。
[7]駕言:駕,乘車;言,語助詞。語本《詩·邶風·泉水》:“駕言出遊,以寫我憂。”後用以指代出遊,出行。資:水名。源于湖南武岡縣,東流合沅水入洞庭湖。邵:今湖南邵陽。其二
吾去固遲遲,日行四十里。事猶未可知,得已欲姑已。投止遇故人,假館安行李[1]。館于塔林鄧氏近一月。小院春事幽,名花照杯幾。巢燕營始成,吾生安所止。飽聞八十山,窄徑去天咫。州西八十里山達新寧,路甚險隘[2]。清晨課僮僕,輿轎相料理。斫竹度前溪,嬉遊隨稚子。園翁惠貓頭,飣盤識味美[3]。終事不取錢,俗厚良可喜。朝饑未欲歸,久語清陰裡。安得一茅屋,送老長住此。長歌來悲風,悵望空園綺。
【校注】
[1]投止:投奔托足,投宿。
[2]新寧:今福建長樂縣南。
[3]貓頭:筍的別名。飣盤:指盛放在盤中的果物。
其三
幽人偶夜出,開門月滿川。近山忽不識,白雲添腰纏。碧蕪爲之裳,青松冠其巔[1]。山雲兩奇絕,月樹相澄鮮。蛾眉洗脂粉,夜妝清且妍[2]。更從月下見,縞袂矜嬋娟[3]。狂喜得未曾,浩歌瓊瑤篇[4]。塵陋寫金碧,蒙鴻摹雨煙[5]。誰將玉雪手,貌此仙乎仙。我生坐窮厄,山水多奇緣。竄身萬山中,見此猶忻然[6]。華屋豈不貴,奇景何由前。造物徇所欲,得一安能全。喟彼宗少文,臥遊終可憐[7]。
【校注】
[1]碧蕪:叢生的雜草。
[2]蛾眉:蠶蛾觸鬚細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。《詩·衛風·碩人》:“螓首蛾眉。”