当前位置:读零零>>空青水碧斋诗集校注> 第10章 卷三古近體詩六十三首(1)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第10章 卷三古近體詩六十三首(1)(4 / 4)

與,我無所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯魚之肆!”’”傲蕩努:水土流失形成的淺水湖,蘆花蕩,黃天蕩等。

[8]三版:即舢板。近海或江河上用槳劃的小船。

[9]操柄:把持權柄;掌權。

[10]蘇公:即蘇軾。泗:古水名。源于今山東泗水縣東,四源並發,故名,爲淮河支流。僧伽:借指觀音大士或其塑像。子安:傳說中的仙人。

[11]儆:jǐng,告戒;警告。

[12]溪毛:溪邊野菜。語出《左傳·隱公三年》:“苟有明信,澗溪沼沚之毛……可薦于鬼神,可羞于王公。”杜預注:“溪,亦澗也。毛,草也。”傴僂:yǔlǚ,恭敬貌。

過淮五首

江湖浪走豈前緣,六度淮中十二年。此身已是勞勞客,證果當成僕僕仙[1]。

殘秋風景絕塵埃,尚有江樓抱水開。今夜船窗四更月,孤光猶爲旅人來。往日寓淮有詩云“小樓正對清淮月,殘夜窗明已四更。”

甓社湖邊光似月,露筋祠畔雨如絲[2]。此間有句誰收得,山谷漁陽大好詩[3]。

淮雨寒生石硯昏,偶書佳紙自超群。小詩愛作東坡語,跋尾還遺旌德君[4]。

季鷹秋興倦遊餘,每爲西風憶舊廬[5]。不信南來猶是客,小船鹽豉芼鱸魚[6]。

【校注】

[1]證果:佛教語。謂佛教徒經過長期修行而悟入妙道。比喻事情最後取得成就。

[2]甓社湖:湖名。在江蘇高郵縣西北。甓:pì。露筋祠:據《高郵州志》載,唐時有一女子,不詳其姓氏,或曰鄭荷花,又曰蕭氏,又曰金節娥。與嫂行郊外,日暮,嫂挽女投宿田舍,女不從,乃露坐草中。時秋蚊方殷,弱質不勝,嗣旦,血竭露筋而死,後人因號露筋女,爲立祠以敬祀之。俗稱仙女廟。

[3]山谷:即山谷道人,宋黃庭堅的別號。漁陽:即《漁陽參撾》。

[4]旌德:表彰有德之人。

[5]季鷹:張翰,字季鷹,西晉文學家。吳縣人。《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!’遂命駕而歸。”辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》:“休說鱸魚堪膾,正西風,季鷹歸未?”

[6]芼:mào,拌和。

過寶應縣[1]

憶偕豐香山、趙安如踏月碧霞坊,聞簫聲,窮之,乃屠沽兒所爲,因共話馮翊所記友人見僧書空事以爲笑樂,不覺十二年矣。豐猶作客,趙亦滯于廣文也[2]

往日清遊從二客,共尋仙迹碧霞祠[3]。吹簫猶記書空事,感舊頻添寄遠詩。

【校注】

[1]寶應:今江蘇寶應縣。

[2]屠沽兒:以屠牲沽酒爲業者。亦用爲對出身微賤者的蔑稱。書空:用手指在空中虛劃字形。

[3]碧霞祠:道觀名。在今山東泰安市泰山極頂南面。始建于宋大中祥符(一〇〇八至一〇一六)年間。

上一页 目录 +书签 下一章