正橱品的十分之一。
我们的袁大师一开始看到这样的设定不由得勃然大怒,这对做出杰出贡献老干部们来说实在是大大的侮辱。不过他转念一想,既然这个破系统既然有这么一个BUG,不如就那么着了吧。于是他就欢快地抽取了这位仁兄的几首诗歌,又把它们翻译成了英文。
公使夫人不由得好奇地问道:“袁先生,这首诗的原文是什么呢?还有是哪位将军写的?”
“哎呀,顾夫人不好意思了。我只记得是某位将军所作,他的名字一时半会想不起来”
实际上,狗肉将军张宗昌这个时候还没有当上山东庶务督办和树席,这首诗当然也没有面世。
“不过么,原文我倒是等会能写给你的啊”