的小宇宙。每日为教宗和普世教会服务。
梵蒂冈电台有四十种语言节目,这些节目每日报导和评论国际时事及教会生活动态,尤其留意教宗的和圣座的活动。在这座电台服务的新闻记者超过两百位,分属于六十一个国家,大部分是在俗教友,他们担任时事和触发人类良知问题的对话的桥梁。藉以提供给听众,不论是基督信徒或非基督信徒,有关教会对各种问题的看法。本台在世界各地也有许多不同语言的特约记者。电台不断透过他们访问时事人物和生活在时事中的普通人士。梵蒂冈电台有广播新闻、专题讨论、礼仪和音乐节目,更有教宗主持礼仪大典、三钟经祈祷和公开接见的现场报导。当教宗出外从事国际性牧灵访问旅行时,本台更派遣一组特派员分秒不离地跟随教宗,报导他的种种活动。要确切指出地球村哪个角落有梵蒂冈电台的听众,这是不可能的事。因为除了传统上直接收听本台短波和中波广播的听众之外,全球各地还有无数的听众收听地方电台所转播的梵蒂冈电台的节目。今天。世界任何地方的人士更能经由电脑网络收听和收看本台广播节目的内容。
梵蒂冈电台的“新闻中心”是本台新闻服务的神经枢纽,它每日从上午八时到晚上二十四时,以六次意大利语、四次英语、四次法语广播全球最新消息、教宗的活动以及普世教会的生活现况。此外,本台每日还有德语、波兰语、西班牙语和葡萄牙语的现场新闻广播,其中,西班牙语和葡萄牙语各广播三次,两次以拉丁美洲地区为对象。
梵蒂冈电台除了拥有国际各重要通讯社提供的服务之外,还有由不同语言组成的广大通讯网,这个通讯网保证本台掌握广泛、及时和可靠的消息来源。
梵蒂冈电台各语言节目除了报导消息外,更以听众的文化背景和生活处境为考量,深入探讨他们的问题,以满足他们的期待。
梵蒂冈电台对非洲每日以阿姆哈拉语、蒂戈里语、阿拉伯语、基斯瓦希里语、法语、英语和葡萄牙语广播;也定期用索马利亚语、埃翁多语、基孔戈语、基尼亚万达语、基隆迪语、林加拉语、马达加斯加语、基鲁巴语广播。当然,这些语言节目不会忘记非洲的种种问题,特别是非洲迫切需要的发展与和平问题。
对亚洲和大洋洲,梵蒂冈电台则使用汉语、日语、越南语、印地语、乌尔都语、马拉雅拉姆语、泰米尔语、英语、俄语、阿拉伯语、法语广播,其他书友正在看:。印度和日本的听众大都不是基督信徒。中国和越南的的听众在信仰上缺乏宗教自由、因此特别需要得到支持的天主教徒。正因为这样,梵蒂冈电台华语和越语广播的时间最长,每次四十五分钟,也是本台在基督信仰陶成方面最具内容的语言节目。
对大多数为天主教徒的拉丁美洲,只要使用西班牙语和葡萄牙语,便无往不通。当地教会团体设立了数以百计的密集的天主教无线电广播网,这些地方性电台在报导新闻或提供陶成性节目时,尤其在广播教皇本人的声音时,都喜欢转播梵蒂冈电台的节目。为此,本台除了每日丰富的广播节目(叁次西班牙语和四次葡萄牙语广播)之外。更经常藉人造卫星向巴西和其他西班牙语系国家现场报导教皇所主持的礼仪庆典.
对中欧和东欧地区,梵蒂冈电台使用阿尔巴尼亚语、亚美尼亚语、白俄罗斯语、保加利亚语、捷克语、克罗地亚语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语、俄语、斯洛文尼亚语、乌克兰语和匈牙利语广播。在过去,这些语言节目都是以支持受到共产极权压迫的教会团体为宗旨。今天,它们则以协助这些教会团体参与建设更自由的社会为目标,他们的生活曾受到社会、文化、道德和宗教的危机的折磨。因此,这些语言节目今天的必要性不比过去低!在这种局势下,一些方才诞生的天主教电台,甚至国家电台,例如波兰和立陶宛的情况,都乐于把梵蒂冈电台的节目内容引入它们的广播节目中。以便在这重要的历史过渡时刻中,反映出权威者如教宗的训导。
对西欧和北美地区,本台使用意大利语、法语、英语、西班牙语、葡萄牙语、德语、以及斯堪地那维亚诸语言广播。这些地区的教会有活动的空间和自由及良好的大众传播工具。因此。梵蒂冈电台的主要服务是及时提供确切可靠的消息,以便帮助听众汲取教宗的思想和基督信仰对现代社会生活的看法,藉以参与教会的普世性和它对新一千年代人类大家庭的关怀。许多国家的地方性天主教广播电台,尤其是意大利、法国和波兰的,都很重视本台的这些节目。而且加以转播。
梵蒂冈站点,有拉丁文、英文、德文、西班牙文、意大利文、法文、葡萄牙文及(繁体)中文版。
简单的来说,这个还没有华夏一个城市人口多的人,却世界上最麻烦的国家,因为没有人有能力知道谁信奉天主教会,而那个地方又和太多的国家有着牵扯。
“好麻烦的地方。西方的异能者们就是属于那个组织的?”萧纤婳有些沮丧的看着他,这样的情况是她无论赚多少钱,都不能去找惹那个组织。信仰是生长在人心里面的东西,那是不可磨灭的力量。