这头到那头,听到的话都不一样。
虽然对于这个时代的人来说这好像很正常,但是对于朱厚照来说,这就很不正常了。不利于民族的团结以及融合。
语言是文化的载体,而文化则是民族以及地域的精髓,想要让大明成为一个永远牢固的整体只有一个办法,那就是消除他们之间的差异,让他们尽可能的看起来相一样。
虽然文化以及语言的多样性也很重要,但是相比较而言,一个统一的语言更加的重要,因为一个国家各个地方差异性越大,那么这个国家就越是容易陷入内乱以及分裂。没有相似性,就没有认同感。
所以,大明版的普通话就在这种情况之下营运而出了。而且杨延和对于这样的工作还是很得心应手的。(未完待续。)