amisu源自于意大利文意思是“带我走”带走的不仅仅是美味还有爱和幸福”
童麦在解释提拉米苏时唇角难掩她幸福的意味
霍亦泽我希望你这一辈子从这一刻开始起幸福快乐我不要“带我走”我只想你“抱牢我”……
“从哪儿学來的这么多诡异的玩意”霍亦泽捏了捏她的鼻尖甚至想要敲开她的脑袋看看她的脑袋瓜里究竟装了多少新奇的东西
她就宛如是诱人的宝藏有永远挖掘不完的财富和珍宝……
所幸的是他此时此刻就拥有这一份宝藏
“你别忘了这些年我可是靠做面包蛋糕养活我和小莎两个人这点事情都不知道怎么可能做出令顾客满意的食品呢”
在说到这一份工作时不难看出來童麦是异常开心和自豪的可惜这一份搬不上台面的“工作”却被霍亦泽嫌弃过……
想到这里童麦不由自主的撇了撇嘴有埋怨却沒说出口
可这时霍亦泽似乎能感受到她所做的蛋糕中一定是隐藏了她满满的爱意所以光顾过她店铺的顾客一定都是幸运的……
童麦只是无意中说起以前和小莎的事完全沒有要责怪霍亦泽的意思然而他的眼底却充满了抱歉“对不起……小麦……”
他的道歉童麦懂
事情都已经过去了如今和霍亦泽的感情也稳定她也不去计较这些事只是希望他能活下來
活下來……就是她最大的心愿
“那么……要不要一起和我参与其中体验幸福的味道呢”她指的是做提拉米苏的事神情之中是欢快的沒有一点点哀伤
因为悲观在这个时候起不了任何的作用只会令霍亦泽更加的难过
“我很期待”笃定的回答里含着他的赞赏
其实有你在身边就已经足够幸福了……
“那我现在准备我打电话让美丽陪我去买做蛋糕的器材和模具你在这里好好休息”童麦说到她的职业总是特别的热忱完全可以体会到她对做美食方面的天赋和热衷
“我陪你一起去”
“可是……”她犹豫即使她也很想和他再一起逛逛拉斯维加斯两人一起甜蜜的去超市买各种材料终是考虑到他的身体
“傻丫头我沒你想象中那么虚弱昨天不是身体力行的告诉了你很多次我还是和以前一样健康”不过他的健康却是强行伪装出來的一点点痛对他來说完全不在意在意的是不要让童麦担心就好……
听闻童麦倏地面红耳赤“沒个正经不理你了……”推搡了他一把力道不重却看得出來她小女人的姿态
霍亦泽顺势的握住了她的手腕睨着她的指尖再一次邪恶的舔食着她葱白圆润的手指……
“你还去不去你快放手啦”幸亏沒有人來否则如此要命的举止被人见到童麦会羞赧得全身炽热点燃……
边说着边强行的缩了手匆匆忙忙的套上深红色的毛呢大衣霍亦泽凝望着她的纤瘦却又刚强的背影唇角泛出略带苦涩的笑靥:她不知道不能碰她他连觉都睡不安稳……
这样深的眷恋和习惯反而增添了他的颓丧感连想和她永远在一起的时间都无法管控住他翻手为云覆手为雨又怎样……