的小心思就动了。
“说实话,你真该在这里多留几天,下周就是海伯里的公共舞会。在那可以见到不少优秀的男青年。有几位先生无论走到哪儿,都获得了人们的喜爱,我认为年轻的姑娘都应该见见她们。”
话音刚落,便轮到卡米莉亚尴尬得不知道说什么才好。
她遇到过话里话外暗示着自己侄子优秀的阿拉贝拉夫人,也见过为女儿婚事汲汲营营的班纳特太太,但在同龄人这里享受到这种待遇还是平生第一次。
每个人都能从不同的事情中获得乐趣,而伍德豪斯小姐热衷于撮合未婚男女,这让他的父亲很是烦恼。
伍德豪斯先生原本坐在房间的一个小角落里,用报纸盖着脸小憩,连卡米莉亚都没有注意到他的存在。
当听到自己女儿的话时,他再也坐不住了,掀开报纸,发出了很大的声响。
可是,他的女儿依旧浑然未觉。
“爱玛!”伍德豪斯先生仍旧盯着报纸板面,唉了一声,对爱玛说道:“还记得你前几天答应过你可怜的父亲什么,别再牵红线,也别再做媒了!”
“哦,爸爸。”爱玛回答:“伍德弗里尔小姐和索恩小姐这样的惹人喜爱,海伯里的先生们,比如埃尔顿先生,是位仪表堂堂的优秀青年,淑女和青年才俊是多么般配的组合,我只能这样为他们做一些事。”
卡米莉亚插话道:“感谢你的好意了,伍德豪斯小姐。不过,我和玛丽坚信,二十多岁的小姐是可以自己做主选择有情人的,只是偶尔需